Dettagli
Main content
-
Numero oggetto: ANS1269
Titolo:Die Lehre des Wolfes, AIZ 47
Denominazione oggetto:grafica
Creato da:Heartfield, John (artista) (Berlino, 1891-06-19 - Berlino, 1968-04-26)
Data:1935
Descrizione:Fotomontaggio satirico su progetto di John Heartfield estratto dal periodico: Arbeiter Illustrierte Zeitung (AIZ), annata XIII., Nr. 47. - 21 novembre 1935. Il fotomontaggio faceva parte del retro del periodico.
In alto al centro il titolo in stampatello maiuscolo: "DIE LEHRE DES WOLFES", più in basso il testo in tedesco:
"Die 'Arbeitssitzung der Reichsfachgruppe Hochschullehrer im Bunde nationalsozialistischer Deutscher Juristen', die unter dem Vorsitze von Prof. Carl Schmitt tagte, stellen folgenden Lehrsatz auf: 'Der Begriff des 'Menschen' ist abzulehnen. Er verdreht und verfälscht die Verschiedenheiten von Volksgenosse, Reichsbürger, Ausländer, Jude usw.".
Sotto il testo è presente l'immagine di un lupo vestito da ufficiale mentre predica davanti a vari animali (due anatre, una gallina, un'oca, un asino, due agnelli, una capra, un capriolo, una mucca ed un cavallo). Sotto il fotomontaggio, il testo in tedesco:
"Der Begriff des 'Tieres' ist abzulehnen. Er verdreht und verfälscht die Verschiedenheiten von Schaf, Huhn, Gans, Esel, Pferd, Hase, Kalb, Ziege, kurz jener Wesen, die nur dazu da sind, von mir gefressen zu werden.".
In alto al centro il titolo in stampatello maiuscolo: "DIE LEHRE DES WOLFES", più in basso il testo in tedesco:
"Die 'Arbeitssitzung der Reichsfachgruppe Hochschullehrer im Bunde nationalsozialistischer Deutscher Juristen', die unter dem Vorsitze von Prof. Carl Schmitt tagte, stellen folgenden Lehrsatz auf: 'Der Begriff des 'Menschen' ist abzulehnen. Er verdreht und verfälscht die Verschiedenheiten von Volksgenosse, Reichsbürger, Ausländer, Jude usw.".
Sotto il testo è presente l'immagine di un lupo vestito da ufficiale mentre predica davanti a vari animali (due anatre, una gallina, un'oca, un asino, due agnelli, una capra, un capriolo, una mucca ed un cavallo). Sotto il fotomontaggio, il testo in tedesco:
"Der Begriff des 'Tieres' ist abzulehnen. Er verdreht und verfälscht die Verschiedenheiten von Schaf, Huhn, Gans, Esel, Pferd, Hase, Kalb, Ziege, kurz jener Wesen, die nur dazu da sind, von mir gefressen zu werden.".
Materiale:carta
Dimensioni:
- opera altezza: 38.2 cm
opera larghezza: 27 cm
Descrizione fisica:Stampa tipografica su carta